Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
Le blog de pimlico62
Le blog de pimlico62
26 juillet 2009

Thé de brodeuses chez Béa de Caracas

EteDimanche



Merci à vous toutes pour vos gentils mots sur mon précédent article, pourtant bien court, ça m'a fait bien plaisir de les lire à mon retour! Je suis d'ailleurs rentrée de vacances jeudi soir, donc depuis 3 jours déjà, mais je ne trouve que maintenant le temps de passer sur le blog! Il faut dire que j'ai retrouvé le soleil en même temps que ma maison et c'est drôlement agréable d'en profiter après le temps bien maussade qui régnait en Bretagne...

I've already been back from my holidays in Brittany for 3 days but hadn't found enough time so far to post an article onto my blog, sorry! The weather here in northern France is really sunny and I spend more time outside than on my computer...

 

val02hrtlfdiv

 

Je vais avoir des tas de choses à vous montrer dans les prochains jours (des cadeaux reçus et d'autres offerts, des broderies, des trouvailles en brocante, etc, ainsi que deux tags) mais, pour commencer, voici ce que j'ai fait avant-hier, à peine rentrée de vacances: je me suis rendue à Caracas en Belgique avec Charline et son amie Jacqueline (que je ne connaissais pas encore) suite à l'invitation de Béa qui nous avait conviées à un "thé de brodeuses" dans son petit appartement d'Ostende, sur la côte belge. Je n'avais pas pris mon APN, puisqu'il a la fâcheuse manie de s'arrêter au bout de 3 photos en général, mais vous pouvez en voir dans l'article de Titepluche sur cette rencontre franco-belge bien sympa!

I'll have many things to show you in my forthcoming posts - presents I've sent and others I've received, stitchings, vintage finds, etc - but I'll begin with my daytrip to Belgium two days ago. Indeed, Béa had invited both Belgian and French stitchers for tea in her Ostend flat and I went there with Charline and her friend Jacqueline I hadn't met yet. I hadn't taken my camera as it switches off automatically after taking a couple of pics, which is quite annoying, but you can see some in Titepluche's article on her blog.

Edit du 28/7: maintenant que je les ai tous, je vous rajoute les liens des blogs des différentes brodeuses qui étaient conviées à ce thé autour de Béa, et leurs éventuels articles sur cette rencontre:

Katleen (article ICI)
Jacqueline
Charline
Nadine (article ICI)
Cécile (articles ICI et LA)
Christine/Titepluche (article ICI, avec photos de groupe)
Martine/Tinou
Maryse
 (article ICI avec photos de groupe aussi)
et Béa de Caracas, bien sûr!

 

Bea_plateau1

Bea_plateau2

 

Béa nous avait pourtant dit d'arriver les mains vides, à l'exception d'un petit cadeau brodé qui serait échangé entre les participantes, mais je n'ai pas pu m'empêcher de lui apporter un petit quelque chose bien sûr ;-)))

Bea had told us not to bring anything apart from a small stiched gift that would be used for a draw between the stitchers, but I couldn't help offering her a present ;-))

Ayant eu la chance de trouver ici un morceau de lin ancien avec le monogramme formé des lettres BS (qui sont ses initiales) entrelacées, je lui avais confectionné un mini-fond de plateau avec deux morceaux de tissu Yuwa, à gauche sur le thème du thé, évidemment, et à droite sur celui de la broderie, évidemment aussi. J'y avais ajouté un petit pot de confiture d'abricots maison, comme ceux-ci, mais avec une étiquette différente.

I was lucky enough to find a vintage piece of cotton fabric on this website with Bea's initials embroidered on it. I sewed it to two pieces of Yuwa fabric on the sides, one representing tea things and the other one with stitching accessories, and I was able to decorate the bottom of a small wooden tray I had painted white. I also offered Bea a small jar of homemade apricot jam, just like these ones, but with a different tag.

 

Bea_chevalet

 

Et voici mon cadeau brodé, cette fois, posé sur un mini-chevalet et le tirage au sort a fait que c'est Béa elle même qui a en a hérité! Il s'agit d'une grille de Maryse, qui était présente à ce thé de brodeuses justement - c'était un peu fait exprès d'ailleurs ;-))) - qui a été publiée dans un récent numéro du magazine en ligne australien The Gift of Stitching, uniquement disponible par abonnement. J'ai utilisé les coloris préconisés sur du lin vintage Zweigart coloris Mocha mais j'ai dû renoncer à broder la bordure par manque de place quand je me suis aperçue que j'utilisais du lin Cashel (11 f/cm) et non du Belfast (12 f/cm) comme je le croyais au départ, tant pis!

When I made my stiched gift, I chose a chart from a Gift of Stitching e-zine's recent issue created by Belgian cross-stich designer Maryse who attended the meeting at Bea's. Of course, I did it on purpose! I used the recommended DMC floss on Zweigart vintage Mocha linen but I took the wrong fabric, using Cashel instead of Belfast, and had to leave out the border, too bad! I put the finished stitching on a mini-easel. In the draw, Bea herself received my present, what a surprise!


Bea_chevalet_dos

 

J'ai ajouté ce tissu assorti, lui même collé sur du bristol, au dos de la broderie.

I used this matching fabric at the back.

 

Bea_cadeau_Katleen_the_brodeuses

 

Et voici le superbe cadeau que le tirage au sort m'a attribué! Non seulement les finitions sont parfaites mais les coloris aussi sont mes préférés et j'aime beaucoup le choix de la grille elle-même, déjà admirée ici, chez sa créatrice Nathalie Cichon. C'est un free disponible ICI en plusieurs versions sur son site de vente en ligne si ça vous dit. Merci mille fois Katleen pour ton adorable broderie!

J'ai passé un excellent après-midi à boire, manger, papoter et rigoler, en compagnie de brodeuses vraiment toutes sympas, et j'espère que l'occasion se réprésentera une autre fois de nous revoir. Merci à toutes et surtout à Béa de nous avoir invitées et si bien reçues!

Here's the lovely present I received from Katleen! I just love everything about it: the chart itself by French cross-stitch designer Nathalie Cichon - a freebie you can find here - the colours she used and the perfect finishing too!

I was really pleased with spending this afternoon with these very nice stitchers and I hope we'll meet again quite soon! Thanks a lot Béa for your kind invitation and for welcoming us so well!

 

bea_babeluttes


Edit de 17h30: Oups, j'ai complètement oublié de vous montrer le sachet de Babeluttes (une sorte de caramels durs) que Béa nous a offert à chacune en partant! Encore merci Béa!

Sorry, I forgot to show the sweets - they taste like toffees - Béa offered each of us when we left! Thanks again Béa!

bon_dimanche2

Have a nice Sunday!

Gaëlle

Publicité
Commentaires
A
bravo Katleen, bravo Gaëlle ... j'ai regardé aussi les reportages des autres bloggeuses... c'était une bien belle rencontre ! Bea est super sympa de vous accueillir et la table était magnifique à voir :-)<br /> <br /> bizzz
F
en parcourant les blogs indiqués par Tinou, je ne vois que des merveilles
K
c'est en effet un très bel après-midi que nous avons passé ensemble !!<br /> Je suis contente que mon p'tit cadeau te plaise !
R
Quel plaisir vous avez dû avoir de vous rencontrer ! Et toutes ces jolies choses échangées, un régal...
L
super joli ce petit plateau !!!!<br /> vous avez probablement passé un excellent moment à papotter !!<br /> gros bisous Gaëlle et bonne journée !<br /> tes articles sont un plaisir à lire !
Publicité
Derniers commentaires
Archives
Publicité