Je vous fais visiter ma stitching-room
Je ne sais plus qui de Corinne ou de Tara a proposé la première il y a environ un mois sur son blog (ICI ou LA) ce petit jeu consistant à montrer le coin consacré à notre activité favorite. Jusqu'à présent, je n'avais que du bazar des affaires dispersées par ci, par là entre la salle à manger et la chambre (comme beaucoup de brodeuses, je suppose) d'autant qu'avec 4 enfants, ça n'était pas évident d'avoir ma pièce à moi.
Notre maison contenait 3 chambres à l'origine mais nous avons dû aménager les combles juste avant la naissance de Soen pour y loger les deux grands. Au premier étage, il y a donc une chambre pour maridou et moi, une autre pour Soen, et une dernière pièce, un peu hybride, qui nous servait de bureau/chambre d'amis jusqu'à ce que Bleuenn fasse son apparition...
Today, I'm going to show you my brand new stitching room. I've only had it for about six weeks as it was first our study and spare room until DD was born. Then, it became her bedroom until she was finally ready to share her brother's room in early November, at last!
Cliquez sur les images pour les agrandir - Click on the pics to enlarge them
Voici la vue quand on entre, depuis le seuil de la porte.
Voici la pièce vue depuis le Velux situé côté rue
C'est donc dans cette pièce que nous avions installé Bleuenn, faute de mieux, car, outre le fait que la pièce est tout en longueur (voir photo ci-dessus) et donc pas forcément évidente à meubler, elle est surtout une vraie glacière l'hiver, car située au-dessus du garage et très mal isolée, ce qui nous obligeait à allumer un petit radiateur électrique lors des nuits froides pour que la température soit acceptable pour y laisser dormir Bleuenn. Ce n'était pas une solution très économique ni écologique mais il n'était pas facile de faire mieux...
Heureusement, il y a un mois environ, nous lui avons proposé, puisqu'elle faisait enfin des nuits complètes depuis un moment, de dormir dans la même chambre que son frère et, comme elle voulait bien (à notre grand soulagement, d'ailleurs!), nous les avons mis ensemble, enfin! Soen était lui aussi ravi de ne plus être seul dans sa chambre, bien sûr! Profitant de cette aubaine, j'ai commencé à bousculer les meubles et à apporter petit à petit mes affaires afin de transformer la pièce en "stitching-room"...
Sur le canapé, transformable en lit, quelques coussins, un ours Tilda...
et une lapine Tilda trouvée lors de puces de couturières. Dans un grand tiroir caché sous le canapé, les kits de point de croix et des cadres.
Devant le canapé, la travailleuse à relooker et dans le meuble à cases, mes livres. Dans les paniers en osier, mes fiches de point de croix.
Sous le Velux côté jardin, la travailleuse remplie de mercerie ancienne et, sous la pente du toit, des casiers de rangement bien chargés!
Mes tissus sont rangés, par couleur, dans cet "escalier coréen" qui est bien décoré lui aussi, mais les tiroirs sont pleins à ras bord :-((
Vous voyez bien que c'est vrai, ça déborde!
Le petit coin "Noël" (mais je changerai la déco selon les saisons) sur ce pan de mur!
La vieille Singer (sur un meuble contenant lui aussi une machine à coudre escamotable pas dépliée, faute de place) entourée de pochons et de mercerie ancienne.
Là aussi, le dessus du meuble est bien garni ;-)))
Un panier plein de tissus à ranger (mais où?) devant deux vieux meubles trouvés en dépôt-vente. Sur la droite, près de l'ordi, le carton à dessins (très moche) où je range les broderies à "finitionner".
Deux plateaux débordant de broderies reçues en cadeau mais il va falloir trouver mieux très vite car la place se fait rare et ça fait vraiment fouillis, en plus!
La table avec le portable* sur lequel je fais internet devant un grand placard à portes coulissantes où sont stockés tous les magazines et pas mal d'autres bricoles. Pas de photos, c'est vraiment (très) mal rangé, mais je vais tâcher d'arranger ça!
*vous trouverez le fond d'écran à télécharger tout en bas de cet article.
et, enfin, deux meubles à tiroirs où je stocke mes vieilles bobines (dans celui de gauche) et mes échevettes, et un lampadaire (qu'on devine sur la droite) qui éclaire la pièce puisqu'il n'y a pas de plafonnier.
Voilà, la visite est terminée, j'espère que ça vous a plu! En tout cas, vous savez que vous avez de la chance? Ben oui, car aucune brodeuse (à part moi, évidemment!) n'est encore entrée dans cette pièce pour de vrai!
Bon, ça ne fait que quelques semaines que je m'y suis installée et ce n'est pas encore complètement terminé mais ça va venir, petit à petit! Je dois notamment me débarrasser de mon vieil ordi fixe qui va bientôt monter, avec son meuble, chez les grands, ce qui leur évitera aussi de squatter la place devant mon portable quand ils veulent faire internet!
J'aimerais aussi rajouter des étagères ou une bibliothèque, peut-être, pour mieux ranger mon bazar. Bref, je sais qu'il y a encore du boulot, surtout quand je regarde les photos de cet atelier, vraiment magnifiquement agencé, sur le blog de Plume de Lin! Ce serait mon rêve de posséder un tel endroit mais bon, je suis déjà bien contente de ce que j'ai (même avec mon bric-à-brac un peu hétéroclite et mes meubles Ikéa!) et j'ai conscience d'avoir vraiment beaucoup de chance!
Alors, à qui le tour pour nous faire visiter sa "stitching-room" ou son coin-broderie?
I hope you've liked this visit! As you've seen, I still have to improve it a bit by adding some shelves, for example, or a bookcase to store things a little better but I'm already very pleased with it as it is! Of course, my dream would be to have a stitching-room such as this one even if I know it's really beyond my reach...
Merci d'être passées et à très bientôt, j'espère!
See you very soon!
Gaëlle
*si mon fond d'écran vous plaît, n'hésitez pas à le télécharger! Je vous l'offre bien volontiers:
Cliquez ICI pour l'avoir en plus grand.