Le retour d'Augustine Magnier...
Comme je vous l'avais promis, voici deux autres cartes de bonne année, dont encore une, un peu plus ancienne, d'Augustine Magnier qui était déjà l'auteur des deux précédentes...
Le moins qu'on puisse dire, c'est qu'en 1933, Augustine se s'était pas vraiment appliquée pour écrire à sa marraine (le parrain n'est pas mentionné sur cette carte, contrairement à celles de 1935 et 1936) et il y a quelques fautes d'orthographe assez surprenantes: "mé" au lieu de "mes" ou "qolis" pour "colis" notamment! De plus, quelqu'un d'autre avait rajouté un mot sur le côté, pas facilement compréhensible d'ailleurs, non pas à cause de l'écriture mais en raison de certains mots eux-mêmes:
Tu ne veras (feras) pas entention (attention) Marie si je ne t'ait (t'aie) pas répondu car chez (j'ai) du travail à ce moment et beaucoup de détourne.
Je ne comprends pas ce dernier mot d'ailleurs, donc si ça vous dit quelque chose, n'hésitez pas
Cette autre carte est beaucoup plus évidente à lire cette fois, même si elle n'est pas datée et qu'on ne sait pas à qui elle était adressée car elle devait être sous enveloppe. Elle est envoyée de Noordpeene, une petite commune du département du Nord (59) situé en Flandre française.
J'ai rajouté dans l'album la carte de Joyeux Noël que j'avais envoyée le 25 décembre dernier aux abonnées à la newsletter, ainsi que le texte, très touchant, du petit Louis Clément écrit au dos de celle-ci et que je n'avais pas encore scanné. N'hésitez pas à aller la télécharger si ça vous dit!
Bon dimanche et rendez-vous vendredi 15
pour deux autres cartes!
Gaëlle