Dans ma boîte aux lettres, j'ai trouvé...
Merci à toutes celles qui ont laissé un commentaire à propos du bulletin de Paul, je les lui ai fait lire et il a été à la fois confus et touché par tous ces compliments! Pour répondre aux questions posées, il passe en seconde européenne anglais avec options obligatoires LV2 espagnol et latin, ainsi que grec en option facultative (je précise que c'est lui qui a choisi, on ne le lui a pas imposé!) car il aime les langues, vivantes ou anciennes, mais ça doit être héréditaire, je pense ;-))
I had Paul read the commentaries about his school report in my previous post and he was both happy and embarrassed with all these compliments about him and his work!
Ce n'était pas tout ce que j'avais reçu au courrier ce jour-là! Egalement arrivée mercredi dernier dans ma boîte aux lettres, une enveloppe avec dedans...
Last Wednesday, I not only received Paul's school report but also a large white envelope...
ce mystérieux paquet qui contenait...
with a mysterious present inside it.
une ravissante trousse toute décorée de gâteaux en appliqué, tiens, tiens!
It's a lovely pencil-case decorated with appliqué cakes...
à l'intérieur, un tissu tout aussi appétissant...
and a matching fabric inside it.
mais aussi trois petits coupons de tissu et deux échevettes de fil Carrie's Threads (je me sers d'ailleurs déjà du "Olde Salem red" pour un nouveau projet) mais qui a donc bien pu m'envoyer cela, à votre avis?
There were 3 pieces of fabric and 2 skeins of Carrie's Threads in this pencil-case too! I'm already using the "Olde Salem red" thread for a new project. Can you guess who sent all this to me?
C'est Cathsotte, bien sûr, qui voulait me gâter avec ce joli "lot de consolation" puisque je n'ai toujours pas reçu mon paquet dans l'échange "Gâteaux" qu'elle a organisé. Merci beaucoup Catherine pour cette gentille attention, ça m'a fait très plaisir de découvrir cette agréable surprise dans ma boîte aux lettres!
Catherine (better known as Cathsotte) wanted to spoil me with this "consolation prize" because I still haven't received the parcel I should have been sent by June 1st in the "Cake swap" she organised. Thanks a lot, Catherine, for this lovely surprise!
Bon week-end et à bientôt,
Have a nice week-end,
Gaëlle