SAL en cours, toujours!
Désolée de ne pas être aussi présente que je le souhaiterais sur mon blog et sur les vôtres mais je suis assez fatiguée et pas très en forme en ce moment, en plus de toujours être bien occupée par ma "petite" famille...
Ceci dit, je tenais à vous remercier pour votre fidélité et les commentaires toujours nombreux que vous me laissez régulièrement. Je les lis tous et, même si je ne peux pas toujours vous répondre individuellement, ça me touche beaucoup!
I haven't been very present on my blog and on yours recently but I've been feeling unwell these days and quite tired too...
J'ai quand même réussi ces derniers temps à me (re)mettre à peu près à jour sur mes différents SAL à commencer par celui du casier d'imprimeur chez Marjorie qui en était toujours à sa 1ère étape! En fait j'ai traîné plus par manque d'idées que par manque de temps ou d'envie en fait mais, il y a quelques semaines, j'ai vu sur un blog (je ne sais même plus où!) un casier qui m'a tapé dans l'oeil car il mélangeait broderies et mercerie ancienne et, du coup, j'ai tout redémarré! J'ai fini ma première "étape" et ça devrait aller vite maintenant que je sais où je vais!
Mes débuts étaient ICI mais je n'en étais pas trop satisfaite donc, j'ai redémarré sur lin 14 fils Zweigart blanc cassé, toujours en DMC 498, et je reprends avec des lettres qui seront placées dans les plus petites cases (2.3 x 3.3 cm) pour y former des mots. Voilà le premier ci-dessus. Vous devinez lequel, bien sûr? Allez, c'est facile!
Pendant que vous réfléchissez, je vous remontre le casier en question...
Et voilà la solution! Dans l'ordre, ça va tout de suite mieux ;-))) Je vais continuer sur ma lancée avec un autre verbe de six lettres lui aussi en rapport avec un de mes loisirs préférés. Lequel est-ce, à votre avis? Mais non, pas "manger" ou "dormir", pffffff!
I've resumed the SAL organised by Marjorie to decorate a printer's drawer with stitchings. I had first started it in June but wasn't really satisfied with the result so I waited for some time until I got more ideas and I finally decided I would stitch some words and place them into the smallestcompartments. The first six letters I stitched form the word "broder" (to stitch) and the next word will also be a six-letter verb which refers to one of my favourite activities but I won't tell you now!
A part ça, j'ai terminé depuis plusieurs jours la 4ème partie du SAL "Victorine 1897" organisé par Clarélis. Les 5ème et 6ème ne sont pas trop longues donc j'espère avancer un peu plus vite maintenant (on peut toujours rêver!) alors que la partie 7 sortira mercredi prochain...
I've also finished part 4 of the SAL organised by Clarelis.
Voilà ma toile dans son ensemble. Ca commence à prendre forme et j'apprécie de plus en plus le rendu de ce marquoir!
Here's what my Victorine 1897 sampler looks like now! Impressive, isn't it?
J'ai aussi commencé ma partie 2 du marquoir Madeleine Ballan que Sylvie nous a donné mercredi. Je vous mets une photo dès que j'ai fini, promis!
I've also begun part 2 of Sylvie's SAL but I can't show it to you right now. You'll have to wait until I have finished it.
Et puis, à l'initiative d'Anne cette fois, j'ai démarré un nouveau projet dans le cadre de son SAL Suffit (détails ICI) qui me permettra d'obtenir une charmante broderie de Noël (pour mon SALpin, par exemple, qui est un peu resté à la traîne) à partir d'une bande de lin imprimée, rescapée d'un fond de tiroir, et de fil DMC 347 que j'avais en stock...
Finally, I've joined Anne's "Use-what-you-have" project to use our stash instead of buying new material and charts (the details are on her blog) and it'll enable me to use a printed band of linen I found in a drawer along with DMC thread 347...
...le tout pour y broder un joli modèle sorti de ce livre magnifique que j'ai depuis belle lurette et que j'ai ressorti pour l'occasion. En monochrome sur du lin 11 fils, ça va très vite à faire en plus!
This Christmas design comes from this wonderful book I bought years ago. It's a monochrome design so it'll be very quick to stitch too!
Bon dimanche à toutes,
Have a nice day!